日本語、英語の同時表記が可能ということですが、中国語を入れた3か国語だと料金はどうなりますか?

日本語、英語の同時表記が可能ということですが、中国語を入れた3か国語だと料金はどうなりますか?

日本語と英語を併記した本を出版したいです。オプション費用はかかりますか?
日本語・英語の2言語併記の場合、比較的スムーズな進行が予測できますが、日本語・英語・中国語の3言語併記になると、工数が大幅に増加するため、プラス料金が発生いたします。

理由として具体的には、そもそも各言語で文字数や行間が異なるため、レイアウト全体のバランスを調整する必要があります。また、3つの言語(特に中国語)に対応するフォントの選定や、フォントの互換性・文字化けのリスク管理も重要になります。

さらに、中国語を含む3言語を均等に配置するためのレイアウト調整や、言語ごとの校正作業も増えます。これらの点から、2言語併記よりも作業量が増え、追加料金が発生することになります。
追加料金につきましては、ページ数やレイアウトの複雑さによって異なりますので、原稿を確認させていただいた上で、別途お見積りをご提案させていただければと思いますが、
かなり作業コストが増すことから追加費用がかかってしまうことをご理解いただけますと幸いです。
ご不明点はお問い合わせフォームよりご相談いただければ、担当者より折り返しご連絡させていただきます。
お気軽にご相談ください

ご不明な点やご質問がございましたら、
お気軽にお問い合わせください。
原稿を執筆する前のご相談も可能です。

PAGE TOP